2010年10月17日 星期日

有獎徵答:誰會翻譯?....舉手!


【說明】
阿美族的朋友可以試著翻譯看看。法拉汗寫下一段漢文,請部落的老人家翻成阿美族語,再把這篇阿美文po到Facebook徵求翻譯,過程中有幾段精彩的對話,很值得被記錄。adipel 除了可以被翻譯成圍牆外,還有其它的涵意嗎?faki、awid的差異在哪?(版工屋米)


Ciopihay

文:ina Saysay(謝美妹)、ina Lisin(蔣金英老師)

O ‘Icer no Kiwit

O ilisin no niyaro olipahakan. No pangcah. O ka Saselarselar nofainayan i oma midipot ato sa‘adipel to niyaro. Oniyaro no kiwit i nano to’as tahamatini. Caay kasawad ko rekec nonano to’as. Malaylay tahamatini.

O Ciopihay hananay a selar omaan ko tatodon. No dmak nora. Ocaci ‘icer. Ocaco‘coren.

O Tapang a patiren tona loma’ ato ‘Adawan. O sapanegneg to likor a ‘olip. Tacaay kalasawad ko tayal no mato‘asay ho.


【譯文】

奇美的力量(團結的奇美)      譯:許志強

阿族人最引頸期盼的日子,莫過於部落裡歡樂的豐年祭典,部落裡的各階層的勇士齊聚一堂並守護家園且修護部落的圍牆確保村莊安全。奇美部落自古以來從來不曾忘記團結力量大的古訓,時至今日奇美部落的年輕人仍展現出團結一致的信念及行為。

頭冠頂著老鷹羽毛的階級是最勇猛驃悍的年輕人,也是服侍長者及聽後差遣的第一人選,絕對服從誓死達成任務。

建立這間仿古的茅草屋及聚會所,是為了要讓後代子孫延續,並傳承祖先的建築智慧!



奇美的精神      譯:Kacaw謝玉忠

豐年祭是阿美族最神聖最歡樂的祭典,各男子年齡階級必須要負擔起保衛照顧部落的責任。奇美部落自古以來不曾間斷傳續著祖先團結的古訓與精神,時至今日奇美部落的年輕人扔展現出團結一致的信念及行為。

Ciopihay階級是擔任什麼職務呢?他們擔負著最繁重的工作,也是服侍長者及聽候差遣的第一人選。

為什麼要建造傳統茅草家屋與集會所?是要傳承給後代的子孫,祖先的智慧才能夠永遠傳續。


【原漢文】

奇美精神      文:法拉汗

豐年祭是阿美族最神聖的祭典,年齡階級則是支撐與保衛阿美族社會的主力,奇美部落至今仍然嚴格實施會所訓練,傳續著阿美族的精神。

戴著老鷹羽毛的「久比嗨」階級(約18-20歲),在奇美部落年齡階級中,擔負著最繁重的工作,也是被訓練要求最嚴的階級。豐年祭時「久比嗨」跳的激烈舞蹈所展現的力與美,在阿美族社會中也是絕無僅有的。「久比嗨」被要求的內斂謙卑、吃苦耐勞與強健體魄,也象徵著奇美部落的精神。

廣場中兩間傳統茅屋(傳統家屋與集會所),是2006年奇美部落以阿美族傳統方式,動員年齡階級與婦女、長老,為了教育傳承與部落再造,用最傳統的工法克服萬難來搭建的。過程中的汗水、淚水與歡笑,正是奇美精神的具體展現。


【翻譯過程】

張盟宜:好讚!是用母語寫的吧!應該要多多鼓勵母語創作啊!

奇美部落:看短文學阿美語,看得懂的就直接寫在留言吧!

許志強:老師好!小弟我會翻譯這篇文章

奇美部落:請翻~

許志強:奇美的力量(團結的奇美)
阿美族人最引頸期盼的日子,莫過於部落裡歡樂的豐年祭典,部落裡的各階層的勇士齊聚一堂並守護家園且修護部落的圍牆確保村莊安全。奇美部落自古以來從來不曾忘記團結力量大的古訓,時至今日奇美部落的年輕人仍展現出團結一致的信念及行為。
頭冠頂著老鷹羽毛的階級是最勇猛驃悍的年輕人,也是服侍長者及聽後差遣的第一人選,絕對服從誓死達成任務。
建立這間仿古的茅草屋及聚會所,是為了要讓後代子孫延續,並傳承祖先的建築智慧!

Kacaw 謝玉忠:olipahak是很強烈的字,有到舉國歡騰的意味!是很神聖的意思

Kacaw 謝玉忠:adipel 是圍牆,但是在這邊有很深的意含,是保衛部落的意思

許志強:太強了喇樓上的

Kacaw 謝玉忠:奇美的力量(團結的奇美)
豐年祭是阿美族最神聖最歡樂的祭典,各男子年齡階級必須要負擔起保衛照顧部落的責任。奇美部落自古以來不曾間斷傳續著祖先團結的古訓與精神,時至今日奇美部落的年輕人扔展現出團結一致的信念及行為。
Ciopihay階級是擔任什麼職務呢?他們擔負著最繁重的工作,也是服侍長者及聽候差遣的第一人選。
為什麼要建造傳統茅草家屋與集會所?是要傳承給後代的子孫,祖先的智慧才能夠永遠傳續。

許志強:怎麼稱丫?要稱你為faki,還是awid?!你應該要衝出來第一個翻譯才最了麻?也唯有當地人來翻譯才最恰當麻,交個朋友如何?

奇美部落:他沒那麼老啦!awid啦!

鄭志貴:O ‘Icer no Kiwit奇美部落堅持的精神。O ilisin no niyaro olipahak(kan要加動詞). No pangcah。部落的豐年祭是阿美族人最期待歡樂的事。tahamatin後面是不是少了個 i。rekec 團結rikec是法律。Tapan 後面有一個g ,tapang是吧?likor 跟ikor有何不同,請教一下

奇美部落:這段母語是ina Saysay(謝美妹)與ina Lisin(蔣金英老師)寫出來的

奇美部落:O ‘Icer no Kiwit翻譯成奇美部落堅持的精神是對的。當初是我請教老人家奇美精神怎麼講?老人家想了很久認為用‘Icer 這個字最好。

Kacaw 謝玉忠:likor 跟ikor沒有不同,都是後面的意思,在這邊是指後代的人。

Kacaw謝玉忠:奇美的精神
豐年祭是阿美族最神聖最歡樂的祭典,各男子年齡階級必須要負擔起保衛照顧部落的責任。奇美部落自古以來不曾間斷傳續著祖先團結的古訓與精神,時至今日奇美部落的年輕人扔展現出團結一致的信念及行為。
Ciopihay階級是擔任什麼職務呢?他們擔負著最繁重的工作,也是服侍長者及聽候差遣的第一人選。
為什麼要建造傳統茅草家屋與集會所?是要傳承給後代的子孫,祖先的智慧才能夠永遠傳續。

鄭志貴:i la likor是指現在式的後方。i ikor是只較長久的後面就是子孫,是嗎?

奇美部落:感謝鄭卡造的指教,修改了拼音olipahakan、tahamatini與Tapang。這樣來交朋友求進步真的很好。

鄭志貴:不客氣~~因為我也在學啦,希望我們的母語更精進

奇美部落:奇美更年輕一輩的年輕人,母語也是要加加油啦!拿出O ‘Icer no Kiwit 來學母語

 鄭志貴:過年舉辦母語比賽啦 已經好幾年沒辦了 分母語歌唱組跟演說組 若不行 我們這四個階級自己辦

 奇美部落:好耶!階級跟階級之間也要有積分賽!過年的時候辦比較好!

奇美部落:哈!最初的確也是我用漢語先寫作 請教ina們如何翻譯成阿美語?漢語原文如下:
奇美精神
豐年祭是阿美族最神聖的祭典,年齡階級則是支撐與保衛阿美族社會的主力,奇美部落至今仍然嚴格實施會所訓練,傳續著阿美族的精神。
戴著老鷹羽毛的「久比嗨」階級(約18-20歲),在奇美部落年齡階級中,擔負著最繁重的工作,也是被訓練要求最嚴的階級。豐年祭時「久比嗨」跳的激烈舞蹈所展現的力與美,在阿美族社會中也是絕無僅有的。「久比嗨」被要求的內斂謙卑、吃苦耐勞與強健體魄,也象徵著奇美部落的精神。
廣場中兩間傳統茅屋(傳統家屋與集會所),是2006年奇美部落以阿美族傳統方式,動員年齡階級與婦女、長老,為了教育傳承與部落再造,用最傳統的工法克服萬難來搭建的。過程中的汗水、淚水與歡笑,正是奇美精神的具體展現。


沒有留言:

張貼留言